04:12 

Перевод

Эйтн
Узнал. Кстати, так я и думал.
Что ж, попробую выйти в люди :)

Без названия
Автор: анонимен (ссылка на оригинал)
Перевод: Eithne
Рейтинг: gen
Написано по заявке:
Они никогда не встречались.
Кэролин не получила самолет и стала совладельцем книжной лавки. Артур, повзрослев, стал работать учителем или помощником учителя начальных классов. Дуглас - автор бестселлеров о маленькой авиакомпании, для которой никакая работа не бывает слишком мала, но многие бывают слишком сложны. Мартин по-прежнему трудится перевозчиком и изо всех сил старается устроиться пилотом хоть куда-нибудь.
И как же они снова встретятся?

Объем: 5,500 слов (оригинал)
Предупреждение: возмутительно небечено
От переводчика:
Для Ирита (Irit) - с благодарностью за аудионаркотик :),
И для Фарфа (Фарфарелло) - когда я встретил в тексте кармическое число, я понял, что нам с ним по пути :)
Разрешение на перевод: запрос разместил, но ответа (пока) не было.


1/9

- В самом деле, Дуглас? Контрабанда? - генеральный директор "Air England" приподнял бровь, барабаня карандашом по столу.
- Да, понимаете ли – я боюсь, алименты сами себя не платят, - ответил Дуглас, растягивая слова, - Ну в самом деле, это всего лишь несколько бутылок виски для друга, они ведь не стоят того, чтобы так реагировать? Не такое большое нарушение.
- Боюсь, что нет. Слишком много за тобой небольших нарушений. И тот случай со стюардессой...
- Очаровательная девушка, - вставил Дуглас.
- ...не говоря о твоих развлечениях во время полетов, одно из которых включало извлечение лимона из рюкзака маленькой девочки...
- Прошу вас!.. Не я же его туда положил, я его лишь забрал!
- Дуглас, ее мать пыталась подать на нас в суд! А на этот раз ты нарушил закон. Нам придется с тобой расстаться. Мне жаль, и очень жаль – ты замечательный пилот, один из лучших у нас, но теперь тебе придется найти компанию, которая терпимее будет относиться к твоей... профессиональной этике. Последний чек пришлем почтой.
На чем карьера Дугласа Ричардсона закончилась как явление.

Разумеется, дальше было только хуже. Хелена восприняла новость не так уж плохо, а именно – сказала, что прямо сейчас с ним не разведется. Вместо чего предпочла отравлять их брак мелочными разборками.
- И когда конкретно ты намерен найти новую работу? Тебе хоть летать позволено после твоего преступления?
- Не преступления, дорогая, правонарушения, - Дуглас попытался изобразить свой самый успокаивающий тон, - И вообще-то...
- Даже не пытайся использовать со мной театральные паузы, Дуглас! Это всегда означает, что тебе пришла в голову какая-то ужасная идея, вроде той, из-за которой все проблемы!
- Я лишь собирался сказать, что задумался о смене карьеры. Подумал, что мог бы написать книгу.
Внезапно выражение лица Хелены сменилось с яростного на встревоженное.
- Конечно, дорогой, я забыла, что и для тебя это ужасно тяжело. Прости меня. Почему бы тебе не прилечь, а все планы обсудим завтра?
Дуглас попытался сдержать нарастающее раздражение.
- Хелена, я не сошел с ума и не сломался под стрессом, я тебя уверяю. Я серьезно говорю – я хочу написать книгу. У меня есть идея серии о маленькой авиакомпании. И, - добавил он с ноткой уверенности, которая помогала ему в стольких вещах (в том числе заполучить Хелену), - я думаю, что окажусь весьма хорошим автором.
- Не смеши меня, Дуглас. Ты думаешь, что всегда и во всем хорош.
- А я хоть раз ошибался? - спросил он, подняв бровь.
Оказалось, Дуглас уклонялся от летящих тарелок не так хорошо, как он надеялся.


2/9

Проснувшись на следующее утро, Дуглас обнаружил, что в доме определенно не было Хелены, но, к сожалению, определенно была свежая почта. Он со вздохом наклонился за несимпатично выглядевшими конвертами у двери. Счет, счет, счет, письмо от адвоката о поддержке ребенка – по сути еще один счет... Чек пришел лишь две недели назад, но деньги уже стремительно заканчивались. Было очевидно, что ему нужен новый источник доходов – и желательно, на этот раз легальный. В то же время он не переставал думать об идее книги про авиакомпанию – он замечал, что придумывает сюжетные линии по ночам, когда не спится, основанные на его собственном опыте. И персонажи! Он решил – пусть компания будет маленькой. Нет смысла вводить много действующих лиц и путать читателя... Но они будут браться за любую работу, постоянно находясь на грани банкротства... Как и он сам, с сарказмом отметил Дуглас. Ну нет, нет никакого смысла так думать – он же Дуглас Ричардсон, черт побери, а это значит, что он всегда получал девушку (и, возможно, ее друзей, когда ему хотелось развлечься), работу, мог выйти из ситуаций, казавшихся безвыходными, и войти в доверие к любому, кого ему необходимо было очаровать. С этими ободряющими мыслями он добрался до компьютера и включил его, готовясь писать.

Несколько тысяч слов спустя он заставил себя остановиться. С его точки зрения, работа была гениальна. Героический капитан уже спас незадачливую команду из нескольких передряг, стюардесса была потрясающе привлекательна, второй пилот, молодой и неопытный, называл его "шкипер", и о, как прекрасно это звучало. Люди будут покупать книгу в аэропортах, читать в полете и думать, что она действительно отражает все очарование профессии. Он, конечно, не упомянет грубых пассажиров, часовые ожидания, мелочную бюрократию... Читать об этом никому не интересно. Тем не менее, не повредит проверить конкурентов и пролистать несколько так любимых многими книг в аляповатых обложках. Возможно, стоит посетить книжный вверх по улице – Хелена говорила, что хозяйка потрясающе невежлива, а занятный рассказ вполне может помочь их похолодевшим отношениям оттаять...

*****

Дуглас переступил порог магазина и немедленно почувствовал разочарование. Место было притягательным, даже уютным. Старомодно выглядящие полки, в воздухе – запах кофе, в углах скрывались удобные кресла, и повсюду царила атмосфера тишины и спокойствия, какая бывает только в лучших книжных магазинах. Как мог хозяин такого места оказаться грубияном?
За стойкой сбоку зазвонил телефон; из-за двери с табличкой "Только для персонала" появилась невысокая женщина средних лет и подняла трубку:
- Добрый день, книжный магазин Напп-Шэппи-Ройстон, чем могу помочь? Что-что, вы говорите? "Kardashian Confidentials?" Через "K"? Уважаемая госпожа, я полагаю, вы позвонили нам по ошибке. Это книжный магазин, мы продаем только книги профессиональных издательств, тщательно проверенные и отредактированные. А не за авторством людей, которые недостаточно умны, чтобы понять, что слово "confidential" пишется через "c". Могу я предложить вам приобрести иллюстрированный журнал? Мы также продаем словари, если вам это необходимо... Ах, какая жалость, она не хочет, - женщина театральным движением повесила трубку, очевидно борясь с улыбкой – пока не увидела Дугласа, замершего на пороге, напрасно пытавшегося спрятать ухмылку и сделать вид, будто он вовсе не подслушивал.
- Добро пожаловать в магазин Напп-Шэппи-Ройстон. Я могу вам помочь?
- Собственно говоря, да – я полагаю, что можете.


3/9

Дуглас как раз объяснял цель визита, когда колокольчик над дверью звякнул, и внутрь заскочил молодой шатен, выглядевший чрезвычайно счастливым.
- Привет, мам! Ого, покупатель, здорово! Привет, я Артур! - он широко улыбнулся и протянул Дугласу руку.
- Капитан Дуглас Ричардсон, - ответит тот автоматически и мысленно себя одернул.
- Ого! Вы капитан? Правда? Как капитан корабля или капитан самолета?
- Что ж, да, я был капитаном. Самолета. И без сомнений скоро снова им стану, но сейчас пишу книгу, - Дуглас вывели из себя нотки сомнения, прокравшиеся в его голос, и заставил себя произнести более уверенно:
- И как я считаю, она весьма хороша.
- Звучит великолепно, - сказал Артур, глядя широко раскрытыми глазами.
- Ты даже не знаешь, о чем она! - вставила его мать.
- Не знаю, но он капитан! А я люблю самолеты, - на мгновение он погрустнел, и лицо его матери смягчилось.
- Да, дорогой мой, я знаю. Почему бы тебе не пойти и сделать нам кофе?
- Хорошо, мам! А вы хотите кофе, э-капитан?
- Можно просто Дуглас. Да, пожалуйста, если не сложно.
- Артур! Мы не благотворительный магазин и не можем поить кофе каждого заглянувшего Тома-Дика-Гарри!
- Но его зовут Дуглас...
Дуглас попытался скрыть смешок за покашливанием.
- Конечно, я понимаю. Однако я могу предположить, что прохожие, видя, как гостеприимны вы к клиентам магазина, благотворно повлияют на бизнес. Вы сможете их приманить... Ах да, мы же еще не представлены.
- Кэролин Напп-Шэппи. Я прошу прощения за то, что проявила невежливость, но у Артура есть привычка… собирать случайных людей.
- "Собирать случайных людей"? Что вы имеете в виду?
- Раз в неделю к нам заглядывает странный молодой человек и читает все, что найдет об авиации. Никогда ничего не покупает, сидит в углу и читает – но он нравится Артуру, поэтому я его не выставляю. Конечно, Артуру нравятся все посетители, но обычно это значит, что он начинает говорить о полетах, а тот человек выглядит очень погруженным в себя, что спасает мои уши.
- Да, люблю самолеты, они великолепны! - Артур вернулся с дымящимися кофейными кружками, - И Мартин тоже замечательный! Он уже почти пилот, как вы, Дуглас, ему нужно только пройти тест, и он сможет летать, разве не здорово? Хотел бы и я летать. Знаете, мы ведь почти смогли, у нас почти был самолет, но... - он снова погрустнел и прервался.
- Но теперь у нас книжный магазин, - быстро вставила Кэролин, - и довольно-таки успешный. У тебя любимая работа, и все идет вполне хорошо.
Дугласу не удалось представить себе, какую работу смог бы выполнять Артур, и он спросил:
- И чем ты занимаешься?
- О, я работаю в школе! Я помощник учителя, это так замечательно! Сейчас мы проходим Египет, вы знаете, что в древнем Египте у людей, которые умирали, крюком доставали моз...
- Красный, Артур, красный код! – резко прервала его Кэролин.
- Ах, да, хорошо, мам, пока, Дуглас! - и Артур моментально исчез за дверью "Только для персонала".
- Что значит "красный код"? Мне было интересно послушать про Египет, - ухмыльнулся Дуглас.
- Значит "уходи, и побыстрее". И если я ничем больше не могу помочь вам, мистер Ричардсон, боюсь, уже пять часов, и мы закрываемся. Если захотите еще раз взглянуть на книги, приходите в другой раз – желательно, когда Артура не будет. До свидания! Не пытаясь больше изображать вежливость, Кэролин чуть ли не подвинула Дугласа через дверь и повернула табличку надписью "Закрыто". Дуглас побрел домой, размышляя, как это они "почти" получили самолет, и что он сделал такого, что вызвало ее недовольство. Так или иначе, это определенно стоило повторного визита.


4/9

Тем временем, сидя в маленьком и довольно-таки жалком на вид фургоне в нескольких милях от магазина, Мартин Крифф пытался подсчитать, за сколько еще часов ему нужно заплатить, чтобы он смог позволить себе снова пройти тест. Это будет его одиннадцатая и (как он надеялся) последняя попытка. Вздохнув, он припарковал фургон у дома и приготовился всю ночь перечитывать летные руководства, стараясь не отвлекаться на крики выпивающих студентов этажом ниже. Конечно, он понимал, почему они не звали его присоединиться – его бы примерно в той же степени волновал странный человек, живущий на чердаке, если бы он был восемнадцатилетним студентом, впервые покинувшим дом. Но, с горечью думал он, поднимаясь по ступеням, это не значит, что ему не обидно слушать, как все они развлекаются без него.

Уединившись на чердаке, Мартин взял бумагу и ручку и углубился в подсчеты. Теперь, с фургоном, он хотя бы может зарабатывать перевозками, а не тонуть в долгах, но нагоняй в отцовском завещании все равно причинял боль. Было похоже, что никто в реальности не верил, что он сможет стать пилотом. В глубине души он и сам начал это чувствовать – кому требуется одиннадцать попыток, чтобы получить лицензию? Это, конечно, если он сдаст на этот раз. Да он был просто жалок. Может, ему стоило стать электриком и исполнить последнее желание отца?
Мартин тяжело опустил голову на руки. Был уже месяц, как отец ушел, оставив Мартину фургон да инструменты – с тем же успехом он мог бы оставить письмо, написав громадными буквами: "Пытаться стать пилотом – безнадежно, Мартин! Брось это, сын".

Это, подумал Мартин, было бы не сильно хуже всего того, что он уже слышал от прочих. Его учителя говорили, что он недостаточно умен, его семья откровенно посмеялась над идеей, его первая (и единственная) девушка бросила его, когда он провалил первую попытку получить лицензию, друзья постепенно разбежались, когда обнаружилось, что он не в состоянии говорить ни о чем, кроме самолетов... Вообще, подумал Мартин, единственным человеком, который в него верил, был Артур из книжного магазина, а у него все были основательно не дома. И все же было приятно, что в него верил хоть кто-то – и, приободрившись при мысли о том, в каком восторге будет Артур, когда он наконец-то сдаст, Мартин сел на кровать и погрузился в очередное руководство, пока несколько часов спустя не провалился в сон от усталости.


5/9

Дуглас нашел время вернуться в книжный Напп-Шэппи-Ройстон лишь несколько дней спустя – все свободное время он писал и периодически рассылал резюме, пытаясь утихомирить Хелену. Загадочный "почти" полученный самолет ухитрился прокрасться в его мысли, и Дуглас проводил непомерно много времени, размышляя о странном семействе, управлявшем магазином. В конце концов он не вытерпел и, ровно сообщив Хелене, что идет прогуляться и привести в порядок мысли, направился прямо туда.

В магазине его встретило странное зрелище. Артур и еще один человек склонились над стойкой и были погружены в разговор. Ни один из них не поднял голову, когда прозвонил колокольчик, очевидно даже не заметив. Дуглас отступил в угол и прислушался.

- Но как они держатся в воздухе? Никто ведь не знает, почему самолеты не падают, правильно?
- Да нет же, мы знаем! На самолет действуют четыре силы, и если две из них, поднимающие самолет, превосходят те две, которые тянут его к земле, самолет летит. Сила притяжения и сопротивление тянут самолет вниз, вверх поднимают тяга моторов и подъемная сила крыльев.
- Но как крылья могут что-то поднять?.. Они такие тяжелые! И даже не машут?
Собеседник Артура снисходительно улыбнулся.
- Ну, Артур... Верхняя часть крыла изогнута, в то время как нижняя – плоская. Когда воздух сталкивается с крылом, он разделяется на два потока, и поток сверху должен пройти большее расстояние, чем тот, что снизу, чтобы соединиться с ним. Ему нужно двигаться быстрее, чтобы не отстать от нижнего потока, следовательно, давление над верхней частью крыла становится ниже, и самолет поднимается.
- Ух ты, это великолепно! Но, Мартин... Зачем воздушным потокам соединяться? Почему им просто не разойтись?
Глядя на то, как собеседник Артура открыл и закрыл рот, словно рыба, Дуглас не удержался:
- Ради детей?
Оба собеседника, сам Артур и – это Мартин, отметил Дуглас – подскочили на месте.
- Я прошу прощения, нечаянно подслушал. Артур, слушай внимательно. Это не воздух проходит по крылу, это крыло проходит сквозь воздух. Изогнутая верхняя часть крыла растягивает воздух, проходящий по ней, давление снижается, самолет поднимается. Подъемная сила направлена вверх, сила притяжения – вниз, и до тех пор, пока первая больше второй, мы двигаемся вверх, и именно так, друг мой, самолет и летит.
- Потрясающе! Теперь все понятно, спасибо, Дуглас! Мартин, это Дуглас, капитан, о котором я говорил! - Артур счастливо улыбался то одному, то другому.
Мартин попытался задвинуть подальше свой комплекс неполноценности, проснувшийся при встрече с настоящим капитаном.
- Рад познакомиться – Мартин Крифф.
Дуглас посмотрел на изрядно покрасневшего человека, стоявшего перед ним, отметив, до чего же тот выглядел усталым.
- Дуглас Ричардсон. Артур рассказал мне, что вы готовитесь к тесту на получение лицензии.
- О... да. Ну, - пробормотал Мартин, ухитрившись покраснеть еще сильнее, - Да, действительно, я надеюсь, все пройдет хорошо, я подумал, заскочу поболтаю с Артуром перед тем, как... ну, э, все, мне надо идти.
- Ну, Мартин! Я уверен, на этот раз все у тебя получится – лучше, чем в прошлый! Тебе правда надо идти? - спросил Артур.
- Вторая попытка? - сочувственно произнес Дуглас, - Случалось с некоторыми из лучших пилотов, которых я знаю. Я бы не волновался, когда начнешь летать, никто и не заметит разницы.
- Ну, больше чем вторая, на самом деле, в смысле... О, Артур, смотри, твоя мама идет, мне правда надо идти, приятно было познакомиться, Дуглас, то есть капитан, то есть, ну, пока, Артур! - и с этими словами Мартин вылетел из магазина так быстро, как только мог.
- Извини, мам! - заговорил Артур, не дав Кэролин даже поставить сумку, - просто у Мартина тест завтра, и он хотел еще раз посмотреть книги.
- Да-да-да, не страшно. Ты ее покормил?
- Конечно, мам! Я бы не забыл!
- Артур, дорогой, даже ты будешь спорить с тем, что ты не самый надежный человек? Будь так добр, выгуляй Снупадуп, пока я помогу мистеру Ричардсону.


6/9

После того как Артур покинул магазин ("Здорово, я люблю прогулки!"), Дуглас задумался над тем, как бы разузнать о почти-случившемся-самолете у Кэролин – но обнаружил, что говорит совсем не о том.
- Послушайте, я подумал – раз Артур так любит самолеты, я мог бы устроить его в команду. Только грузоперевозки, без пассажиров, но он мог бы попробовать и узнать, что на практике означает летать, - это еще откуда взялось, спросил он себя?
Кэролин сузила глаза.
- И как именно вы намеревались это организовать? Разве вы не сказали Артуру, что вы больше не капитан?
- Один друг должен мне услугу – Геркулес бы мог, уверен, я смогу его убедить.
Она усмехнулась:
- У вас есть друг по имени Геркулес?
- Он предпочитает "Герк", уверен, вы поймете, почему.
- Любой бы предпочел, с таким-то именем. Простите, мистер Ричардсон, но нет. Это весьма щедрое предложение, но я вынуждена его отклонить. Я не перенесу, если Артур снова будет разочарован, а напоминать ему о том, что могло бы произойти, будет слишком жестоко.
- Вы ведь преувеличиваете, верно? - спросил Дуглас, приподнимая бровь. - Я гарантирую, что могу устроить ему полет, и в этом смысле он точно не будет разочарован.
- Нет, дело в... - Кэролин вздохнула, опустив взгляд на свои руки, - Мы с отцом Артура развелись несколько лет назад. Он был невероятно богат, я получила изрядную долю. И должна была получить его самолет, но адвокаты не смогли договориться, и сделка провалилась в последний момент. К тому времени я была уверена, что получу его, мы с Артуром строили планы по организации маленькой авиакомпании... Заметьте, это была в основном его идея – но она выглядела вполне реальной. Конечно, когда мы его не получили, Артур был безутешен, и я считаю, что напоминать ему о том, что чуть было не произошло, было бы жестоко. Я открыла магазин, Артур нашел работу, и мы никогда больше об этом не разговаривали. Он все еще говорит о самолетах с Мартином, но я не позволяю ему сильно увлекаться темой до тех пор, пока мы действительно не сможем позволить себе самолет – чтобы он не огорчался снова.
- О, я прошу прощения, - тихо произнес Дуглас, с удивлением обнаружив, что ему и правда искренне жаль. Было что-то неправильное в том, чтобы такой веселый человек, как Артур, был так подавлен, - Но вы сказали, что ваши дела идут хорошо – вы ведь можете продать магазин и купить себе транспорт? Весьма небольшой, конечно, но я подозреваю, что Артур работал бы забесплатно, а вам останется только найти пилота.
Кэролин грустно ухсемхулась.
- И где же я найду пилота, который будет работать чуть более чем ни за что? Не говоря уже о том, что магазин и близко за нужную сумму не продать. Мне потребуется инвестор, а никто не захочет вкладываться в такое дело. Нет, мы с Артуром останемся в магазине, пока на нас внезапно с неба не упадет побольше денег.
- Как и таинственный Ройстон, - обронил Дуглас. Кэролин слегка порозовела.
- Мистер Ройстон – что-то вроде не участвующего в делах партнера. Может, вы хотите кофе, пока Артур не вернулся?
Когда Артур вернулся, Кэролин и Дуглас сидели в удобных креслах, занятые какой-то словесной игрой, смысла которой он не вполне мог уловить, но тем не менее попробовал присоединиться. Ведь они, так или иначе, очевидно получали удовольствие.


7/9

На следующий день Мартин объявился в магазине как раз перед закрытием, излучая возбуждение, и с бутылкой дешевого шампанского в руках.
- Прив-вет, Кэролин! Артур здесь? И, может, тот покупатель, Дуглас?
- Что ж... да, Артур на месте, а Дуглас заглянул заказать очередную книгу о самолетах. Что такое произошло, Мартин? - она последовала за ним в угол, где Дуглас пил кофе, а Артур прислушивался к каждому его слову.
Мартин больше не мог сдерживаться.
- Я СДАЛ! - закричал он, вскидывая руки в воздух и едва не задев Кэролин бутылкой, - Я это сделал, Я СДАЛ!
Артур и Дуглас одновременно посмотрели в его сторону.
- Ух ты, это же великолепно, Мартин! Отпад! Здорово! Потрясающе! Великолепно! - Артур задохнулся от радости.
- Да-да, Артур, "великолепно" уже было. Ты, Мартин, полагаю, очень счастлив, - улыбнулся Дуглас, - И это определенно необходимо отметить.
- Вот я и принес шампанское, для тебя и Артура! Один из экзаменаторов спросил о силах, действующих на крыло, и я прекрасно ответил, все благодаря вам! Так что я наконец-то пилот! Извините, что принес немного, это просто все, что я могу себе позволить, пока не найду работу – боже, я не могу дождаться!
Мартин так и светился изнутри. Он выглядел совсем другим человеком, совсем не тем забитым юношей, которого Дуглас встретил накануне, и его радость была заразительна.
- Уверена, что это поправимо, - решительно сказала Кэролин, - Артур, принеси из кухни стаканы. Я посмотрю, осталось ли что-нибудь съедобное в рабочем холодильнике.
- Я бы мог что-нибудь пригото... - начал Артур.
- НЕТ, - хором откликнулись три голоса и разом засмеялись.
Спустя короткое время все четверо собрались за маленьким круглым столом в комнате для персонала, каждый с бокалом шампанского в руке, и с бисквитами, найденными Кэролин в шкафу, на закуску.
- За твой успех, Мартин! - хорошо поставленным голосом произнес Дуглас, - Твое здоровье!
- Ура! - отозвались Кэролин и Артур, поднимая бокалы, а Мартин залился краской.
- Я просто... я только хотел сказать, что, знаете, ну, я очень благодарен. Дуглас, ты очень мне помог с тем вопросом, и Артур, ты всегда меня поддерживал, и я... В смысле, мы не то чтобы хорошо друг друга знаем, но это похоже на, ну... - Мартин запнулся.
- Что мы друзья! - заулыбался Артур, - Мы теперь все друзья, правильно? Ну, мы с мамой, конечно, не можем быть друзьями, она моя мама, но в этом смысле она тоже друг, ну и...
- Помолчи ты, глупая твоя голова, - одернула его Кэролин, - мы все за тебя счастливы, Мартин.
- И хотя я рад наслаждаться вечеринкой, мне кажется, что ты, Мартин, захотел бы провести время со своей семьей – или с девушкой, если она есть, - заметил Дуглас.
- Нет, девушки нет, - ответил Мартин, впервые за вечер выглядя не в своей тарелке, - И с семьей я последнее время не лажу... Они считали, что я зря трачу время. И не особенно радовались тому, что я все пытался стать пилотом, мой отец мне даже денег не оставил, думал, я потрачу все на летную школу... Зато оставил мне фургон. Брат и сестра думают, что я оскорбляю его память, продолжая попытки. Если бы я только сдал месяц назад, и он это увидел... - голос Мартина затих.
Дуглас пожалел, что не прикусил язык.
- Мне жаль, Мартин. Я уверен, он был бы очень горд.
Мартин попытался улыбнуться – и заодно сменить тему.
- Дуглас, расскажи о своей книге?

Когда закончилось шампанское, Кэролин сходила за бутылкой вина, а Дуглас позвонил заказать еду с доставкой. Когда закончилась ночь, все чувствовали, что сто лет как знакомы друг с другом. После этого их вечерние встречи стали более или менее регулярны. Поначалу в разное время – но Мартин заглядывал к Артуру за поддержкой ("Ты скоро найдешь работу, ты великолепен!"), Дуглас заходил рассказать о том, как идет работа над книгой (хотя держал детали при себе), Кэролин отпускала ядовитые комментарии, а Артур развлекал их историями о Викторианской эпохе, так как Древний Египет закончился в прошлом семестре.
И жизнь не была исполнена ни эпических, ни трагических событий (не считая случаев, когда Артур принимался готовить), до тех пор пока однажды утром, спустя целый год после их первой встречи, Дуглас не пришел с большим коричневым конвертом в руках.


8/9

- Доброе утро, Кэролин, ты прекрасна как рассвет, как сегодня поживаешь?
- Доброго утра, Дуглас. Ты выглядишь как кот, который не только добрался до сливок, но и нашел ключи к складу молочных продуктов, а также неопровержимые улики против владельца склада, которые можно успешно использовать для шантажа.
- Я сегодня в прекрасном настроении. Снова доказал – и весьма успешно – что я великолепен во всем, за что берусь. Я только что получил аванс за свою книгу. Мало того, они предлагают мне контракт на серию, - Дуглас помахал конвертом и широко ухмыльнулся.
- Дуглас, это отличные новости – печальные, конечно, для размеров твоего эго, но замечательные для всего остального тебя. Мои поздравления! Позвоним Мартину и Артуру и сегодня вечером отметим. Значит, мы наконец-то сможем прочитать эту несчастную историю?
- Ах, да. Мда. Полагаю, что да, сможете, когда она будет издана.
- Дуглас, не говори ерунды. Уже год прошел, а ты и мельчайшей детали не выболтал. Ты непристойности писал? Тебе за книгу стыдно?
- Конечно, нет! Ну хорошо, я добуду тебе предварительный экземпляр – только для тебя, и только тогда, когда все будет решено.
Кэролин внимательно посмотрела на него.
- Что ж, это твоя книга. Но я не понимаю, почему ты разводишь такую секретность.

Несколько месяцев спустя Кэролин получила-таки экземпляр – и поняла, зачем Дуглас все так тщательно скрывал. К третьей главе она тряслась от ярости. К пятой не, не выдержав, набрала его номер и оставила сообщение.
"Дуглас, говорит Кэролин Напп-Шэппи. Или скорее "Кэролин Алек-Джонс", печальная разведенная владелица маленькой частной авиакомпании. Ты в курсе – мать "Арнольда Джонса", очаровательного, но глупого стюарда. У которой работают Дональд Робертсон, дерзкий и обаятельный пилот, и Марвин Клифф, его неопытный офицер. Я была бы очень признательна, если бы ты перезвонил мне как можно скорее. Чтобы я могла поделиться с тобой своим мнением о твоей замечательной книге".


9/9

Последовала феерическая ссора. Сцена разыгралась вдали от глаз Мартина и Артура, ни один из которых книгу еще не читал – у Мартина просто не было времени читать для удовольствия, а Артур не читал ничего, кроме "Гарри Поттера" – но Кэролин о своем мнении молчать не собиралась.
- Это очернение репутации, Дуглас, ты понимаешь? Возможно также клевета и оскорбление, я уточню у своих адвокатов.
- Не говори глупостей, Кэролин, никто не узнает, что это ты...
- За исключением всех тех людей, которые меня знают! А как же Артур? Думаешь, у бедного мальчика и без того недостаточно проблем, чтобы ты еще и высмеивал его в печати? А Мартин! И как ты думаешь, найдет он работу после того, как ты выставил его ни на что не способным идиотом? Дуглас, это низко, даже для тебя это низко. Подставить друзей, использовать их как материал для книги – это переходит все границы.
Дуглас молчал, он чувствовал стыд – и молчал.
- Хорошо. Я это исправлю, возмещу им и тебе. Что ты хочешь?
Кэролин кровожадно улыбнулась.
- Я надеялась, что ты меня поймешь. Деньги, разумеется. Мне нужны деньги. Для меня и для Артура. И работа для Мартина.
Дуглас фыркнул.
- Кэролин, я не волшебник. Я могу поделиться с вами процентами с продаж, если хотите, но откуда я возьму работу для Мартина?
- Ты и не возьмешь. А вот я с твоей помощью это устрою. Ты отдашь мне все деньги, полученные с книг, в обмен на то, что я не подам на тебя в суд, и на деньги с книг и моего магазина я куплю самолет, который так сильно хочет Артур, и возьму тебя и Мартина в качестве пилотов.
Дуглас почувствовал, как отпала его челюсть.
- Ты шутишь. Ты хочешь все деньги за книгу?
- Ну, у тебя два варианта: или это, или три отдельных иска – от меня, Артура и Мартина. Книги будут отозваны из продажи, и твои издатели сами смогут подать в суд на тебя за нарушение условий контракта. Так что выбор за тобой – но в первом случае у тебя по крайней мере будет работа.
Цепляясь за последнюю соломинку, Дуглас спросил:
- А как же мистер Ройстон? Тебе ведь придется договориться с ним перед тем, как ты продашь его часть магазина?
- Он совершенно не возражает, - жестко ответила Кэролин.
- Ты уже договорилась с ним, неужели?
- В этом нет необходимости. Мистер Ройстон – хомяк.
- Он – КТО?
- Хомяк. Живет в школе, где работает Артур. Я использовала часть наследства моего сына, чтобы купить магазин, и сказала ему, что он будет фигурировать как не участвующий в делах член фирмы. Артур, конечно, решил, что это секрет, и ему нужен псевдоним – например, Ройстон, первое приличное имя, пришедшее ему в голову. Кличка хомяка, которого учитель принес детям неделей ранее.
- Но тогда это значит, что тебе надо договориться с Артуром перед тем, как продавать магазин?
- Дуглас! Речь о выборе между книжным магазином и самолетом. Как ты думаешь, что он решит?

После чего события развивались очень быстро. Книжный магазин был продан молодой женщине, желающей открыть свою пекарню. Дуглас и Мартин отправились вместе с Кэролин осматривать самолеты (было решено не говорить ничего Артуру до тех пор, пока не будут подписаны все бумаги), и в итоге выбрали замечательно ветхий экземпляр на шестнадцать мест. Мартин был непередаваемо рад тому, что стал капитаном в обход более старшего Дугласа, что Дуглас воспринял как последний штрих в предназначенной ему мести. А что до Артура... Артур был настолько в восторге от того, что у них наконец-то появился самолет, что не спал три дня, пока Кэролин не скормила ему снотворное, сказав, что это витамины.

О происшествии с книгой Дуглас и Кэролин никогда больше не говорили. Какое-то время Дуглас лелеял в душе обиду, но, как разумно заметила Хелена, ему действительно повезло, что дело не кончилось судом. И теперь, будучи известным, он вполне мог издать и еще один роман.

Но сидя в кабине рядом с Мартином, готовясь ко взлету, он не мог не радоваться тому, что он снова делает то, что любит – хотя, стоило признать, и за меньшие деньги. Что же касается Мартина – Мартин был совершенно счастлив, что он наконец-то может летать, наконец-то профессионал и настоящий капитан! Во время подготовки ко взлету он чувствовал, что это – это действительно самый лучший день в его жизни.

- Я так рад, мам, так здорово, наш первый полет! Так куда мы летим? - Артур почти дрожал от возбуждения.
Кэролин оглядела их маленький самолет и почувствовала, как в ней волной поднимается ощущение счастья.
Она улыбнулась сыну и произнесла:
- Абу-Даби.


КОНЕЦ

URL записи

@темы: Переводы, Фанфикшн

   

MJN Air

главная